Spotted at the DMV

We got our new car three months ago, so this is old news, but as we were getting the license plates I swiveled my chair slight and surreptitiously took this picture.

un-filed papers in boxes

Umm, maybe they’re – umm, maybe – who the hell knows? Is there information here that a just-another-human bureaucrat can’t access with a few key strokes?

I like that idea.

Inscrutable Oriental* Bureaucracy

Being the one who knows how to conjugate verbs and speak complete sentences in Spanish, I went with my son to DNIM’s closest office in Géant, a shopping center not far from the airport, to get the third renewal of his provisional cédula (ID card), permission in hand from the glacially slow office of Migración.

No no no they couldn’t do that, says DNIM, because they needed an apostilled copy of his birth certificate with official translation, and I had to take a letter to the central DNIM office requesting a renewal. A friend wrote the letter, and I took it to the central office, where we went though the whole thing again about the apostilled copy of his birth certificate with official translation, because they only have the scanned translation we paid for the first time, and something about the Registro Civil and some other office of foreign affairs, but she asked for my phone number, wrote it on the letter, and said she’d call.

Which she did Friday evening, saying I needed to go by the central office para notificarse, to be notified of something.

So today I rode the bus into Montevideo, went to their office, and at the third desk was told the request had been authorized, and here’s the number to call at Géant to sort out a time to go there. I did a couple of other piddly things in Montevideo, but basically spent the whole afternoon garnering as much information as could be conveyed in a phone call in thirty seconds. Or an email.

Time is cheap here—as my son learned last summer, when he worked as a cook for a brief period.

*The official name of the country is La República Oriental del Uruguay, which means The Country to the east of the Uruguay (River), which further means that the country does not have a name, but rather a description. Suitably inscrutable.

Oh yes, you want to hear more about Migración. You know you do.

Yesterday I shed light on one of the more stunning displays of Uruguayan bureaucracy.

Thinking they opened the door at 8:00, and got there early. At 9:00, after over an hour and a half of standing in the cold, windy street, we were rewarded with number eight.

TA DA!!!

Presenting an official translation of a document which it was not good for the notary to have seen, and not good enough for the notary to have described, I was assured that everything now is in order for a final decision on my son’s (home with broken ankle) 42-month-old, 75+ page residence application.

Umm, except they also said that last August, only to discover in October that “just one more document” was needed. Which had been requested by the uppy-ups in a letter from the previous January, and managed to remain completely invisible in the file during our reviews in May, June, July, and August.

Three months from now, we will be able to check on the status using the computer at their office (not online; why would you want to check conveniently?). If/when approved, we can then go early in the morning to wait in line to get a number to wait my turn to get approval to make an appointment to wait in line at the office that issues cédulas (ID cards).