We don’t use that word here.

Unable to secure the pretty-but-pretty-malfunctional wooden doors of the barbacoa (which is an enclosed parillera, or cooking area), given the recent rains and humidity, I decided to abandon the door’s lock and install a hasp and padlock.

I didn’t know the word for hasp, so I looked it up: aldaba. (Fun Spanish fact: if a word begins with “al,” it came from Arabic.)

In the local ferretería, this word drew a blank look from the proprietor. I explained with my hands and a mention of candado (padlock). Aha! He knew exactly what I wanted and reached for it on a nearby display. It’ called [_____________], he explained, but the word went in one ear and out the other when I saw what he had just handed me.

aldaba

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *