Garam Masala!

A frequent discussion theme among expats is the number of things not available in Uruguay. Long-handled shovels. Even something as simple as a bevel gauge and rafter square, which a friend carried down from the States not long ago. But checking out a local friend’s recommendations, I found both in two different stores in Montevideo.

And so it was with Garam Masala: we thought it had to be brought in, since Uruguayans for the most part consider anything more than salt and pepper to be excessively strong flavoring. Imagine my surprise when I spotted it on a spice rack at our rural carnicería (butcher’s)!

curry powder

(From Hindi: गरम मसाला, garam (“hot”) and masala (spices).

curry powder illegible packaging

And, in true Latin American form (I noted this in Mexico as well), the graphic design renders the type almost illegible. But hey, garam masala is garam masala, whether you can read the packaging or not!

2 thoughts on “Garam Masala!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *